18.

19. 20.

21. 22.

. Fanning to Even Nepean, 4 octobre 1784, C. O. 226/11, pp. 154-157. 24.

25.

32. . Ibid. . Déjà en 1780, Patterson traduit en cour six fermiers acadiens de Princetown (Malpèque)

35. 36.

37.

. «Le Journal des visites de Mgr Joseph-Octave Plessis», loc. cit., p. 81. . Callbeck to Germain, 20 mai 1776, Colonial Office (C. O.) 227/2, pp. 84-85. . Paul Surette, Memramkouke, Petcoudiac et la Reconstruction de l’ Acadie 1763-1806.

Histoire des Trois-Rivières, Memramcook, Société historique de la vallée de Memram- cook, 1981, pp. 42-46.

. Fanning to Portland, 30 septembre 1794, C. O. 226/15, p. 531.

. Clark, op. cit., p. 50.

. The Colonial Herald, 2 mars, 1844, p. 3. Traduction de l’auteur.

. Journal of Prince Edward Island House of Assembly, 1850, p. 24. Voir aussi Abstract

of the Proceedings of Land Commissionners’ Court, Held During the Summer of 1860..., 1862, pp. 54-55.

Naomi Griffiths, The Acadians : Creation of a People, Toronto, McGraw-Hill Ryer- son Limited, 1973, pp. 73-74.

Abstract of the Proceedings... op. cit., pp. 150-151.

«Petition of French Inhabitants of Fortune Bay to Fanning», 4 juin 1787, C. O. 226/ 11.

Patrice Gallant, op. cit., pp. 118-119. Voir le document publié par l’auteur, lequel consiste en un compte rendu de la réunion du Conseil du Cap-Breton, le 9 mai 1788, à laquelle Baptiste LeBlanc et George LeBlanc sont interrogés.

Executive Council Minutes (St. John's Island), v. 1, 17 septembre 1787, p. 174.

Gallant, op. cit. Les porte-paroles de la requête, Baptiste et George LeBlanc ont figuré, l’année précédente, parmi ceux qui ont présenté une pétition à Fanning. Les terres dont il est question ici sont celles confisquées par le gouvernement de la colonie aux propriétaires absentéistes qui ne s’occupaient pas de leurs concessions.

Au sujet de ce procès, voir les différentes interprétations : «Narrative relative to Prince Edward Island by J. Hill, proprietor», c. 1801, C. O. 226/17, pp. 278-280 ; Abstract of the Proceedings of Land. 1860, op. cit., pp. 150-151 ; Rev. Alfred Burke, Catho- lic Parishes of Prince Edward Island, manuscrit déposé au C. E. A. Voir la partie sur la paroisse de Rollo Bay.

. Burke, op. cit. . Blanchard, Rustico une paroisse acadienne…, op. cit., p. 30. . Cécile à Plessis, 22 janvier 1822, Archives de l’Archidiocèse de Québec (A. A. Q.)

310, CN I : 78.

. Cécile à Plessis, 1 septembre 1822, A. A. Q. 310, C. N. I : 82. . MacEachern à Plessis, 8 septembre 1829, A. A. Q. 310, C. N. I : 86. . Warburton, op. cit., p. 153. L'auteur écrit : «Some French fishermen had houses on

the Malpeque Point, where some of the castaways found shelter.» Blanchard, dans Album-Souvenir. Paroisse St-Philippe et St-Jacques 1812-1962, s. 1., 1962, p. 12, écrit qu’il «est à peu près impossible de savoir exactement le lieu ces personnes étaient établies. Il est probable que c’était sur les anciennes terres des lots 13 et 14». Il ne cite aucune source.

John Stewart, An Account of Prince Edward Island, London, 1806, pp. 167-168.

pour des dettes non payées. Ils lui ont signé des billets à ordre le 4 janvier 1875. Rien n'indique cependant que cet argent est relié à des redevances. Voir : Supreme Court of Judicature, 13 August 1780, P. A. P. E. I. R. G. 6, Court Case Papers 1780. «Narrative relative to Prince Edward Island by J. Hill, proprietor», loc. cit., pp. 278- 280.

MacEachern à Plessis, 5 novembre 1805, A. A. Q., 310, C. N. I : 34. Traduction de l’auteur.

«Mission of S. S. Phillip and James Egmont Bay», dans Burke, op. cit. Le Père Burke dit que Compton fit cette proposition en 1813. Le gros de ses informations sont de source orale. Selon la correspondance de Mgr Plessis, Compton fit son offre

258