A brief paragraph may be given to the comparison of Micmac words with those of other members of the Algonquin family, for it often happens that a peculiar form in one language is explained by reference to another of the group. The Micmac word wetumegun- owow, a compound of tumegun, hatchet, and 7 i 'ivnt>ii', a form now obsolete in Micmac, is a good illustration in this connection, for the third plural of the possessive pronoun is weiroir to this day in the Otchipwe and Ottawa Languages. Of this word it might be said in passing that the possessive pronoun 'buries the hatchet' between its own stem and inflection. Notice farther that the word keg el means 'almost' in Micmac and 'exactly' in Otchipwe; man (mankind), is ulnoo (elenoo) in the former, and inini in the latter; woman isakive in Otchipwe, abit in Micmac, and epit in Maliseet; dog is animoosh in Otchipwe, ulnmooic in Micmac, and ulmus in Maliseet; canoe is tceman, in Otchipwe, kiredun, in Micmac. and kukiritun in Maliseet. The adjective 'black' is makta in Otchipwe, maktawa in Micmac and mukusamau in Maliseet; white, w6ba is almost identical throughout the three languages, and also in Cree. 'Moccasin' is really the one word in all the languages: we borrowed it from them, with 'wigwam,' 'wampum,' 'sachem,' 'tomahawk,' 'toboggan,' and on down the list, to tobacco at the bottom. Parts of SpeecH. The language has the usual eight Parts of Speech, though it shares! with other primitive languages the peculiarity that one word may! perform a variety of functions by the addition of a simple prefix or* inflection. The verb is THE word, more so than with us, every part of speech is connected with it, and almost any word may become | verb with every function complete by adding a simple termination : thus we have the noun tcenum, 'a man,' giving tcenumooe, 'I am ;| man'; the pronoun nen, ' I,' with nenawe, 'it is I,' or 'I am he'; and] the adjective kalool, 'good,' giving kaloose, ' I am good '; nor are these! the only parts of speech that transgress.