AML AMN ed; laid bare. amiskskagnmaguk, ul, the sheet (bark cloth) is somewhat broad. amitkogumaguk, the sheet is pretty short; (adoo), I make it pretty short. ainjaboktc, uk, the sea-pigeon, (a small black duck having red feet). amjelagwetc, k, a minnow. amkawatc, k, a sporting char¬ acter fond of dancing and games. amkaweskw, kwdk, the feminine term, a sporting lady, co¬ quette. amkawajooe, I am a man fond of all sorts of pleasures. amkaweskowe, I am a woman fond of mirth, fun and frolic. amkawenoo, a humorous, jolly man, a wit. amkawenooeskw, a happy, jolly woman. amkuntaga, I gather up scatter¬ ed heads of grain after the reapers, I glean; amkuntam- anul, I gather them together, grain, potatoes, etc. amkunooese, I gather up ber¬ ries. amkunuskoogwa I glean up up grain, fruit; Fut. amkunus koogwedes; Perf. kese amkun uskoOgwa. amkuntame, I gather up the scraps after eating. amlamekw, PI. amlamdkw, a mackerel, (Lit. the variegat ed fish). Amlamkook, pr. n., Memram kook, N. B. Note : the real name is amalamk, meaning 'variegated;' the ook termina¬ tion simply marks the Case Locative; in speaking of a place the Micmacs generally connect the idea of going to, coming from, or being in a place, and ook is probably a contraction of iktook which may express all these ideas. Thus we have Tcebooktook, Halifax ; Piktook, Pictou ; Uk- takumkook, Newfoundland ; Nebooktook. in the woods. The termination is further con¬ tracted to ek, or simply k, amnaspegalugik, ujik, aje, I surround them with a net. amnabegalimk,amnabegalkoose, amnabegalook.se, they are sur¬ rounded by a seine, by a net at a distance; wejooabegaloo- j'ik, they are surrounded by a net close up; amnabegulujik, I sweep away around them with a seine, (a net). amnastukadakun, ul, n., the lin¬ ing of a wigwam, made of boughs; amnastukadoo, I line it (the wigwam) with boughs; noojeamnastukadega, h. wigwam- liner by occupation. atnnagadase, I am covered with a blanket spread over my head; amnagadoo, I spread a blanket over it. amnigadoo, I curve it, fold it around, bend it over, as with bark. Note: the terminations adase, aluk, etc., imply for myself, for him, etc. amnigadoomk, ul, the curving or bending of bark, cloth, etc.; also used as a passive participle; and indicated by