ETL
to pieces.
etles/ewiskmaa’oo, I am tearing up birch bark into strips.
efleskwiskibu 72 eg a d a o, I am breaking bread.
elleskwisum, I am cutting it up fine.
éfleasookumedamk, l, a ford, crossing, ferry.
etlewislao, I am talking.
etltwistoomkéwd, conversation, talk.
ellibzmd, I am sick, in distress there.
elligaa’oo, I hide it there.
etligwalok, it patters down, it rains; the water drops there-
elli/erugi, I am astray, lost.
elliktek, it is partially burned there, the fire runs over it.
ellikloogoonedimk, l, a lodging— house, [where the camp-fire keeps burning.
etlim'z, I am dying there.
etlimtkeiboogooase,l stand there usually.
ctlintowé, I shout there, pro- claim, bellow.
etlipkudak, it smokes.
eflipisadoo, I am skinning it, I skin it there.
etlipskwesawd, I am reaping- [peskweséwé, I reap].
etlugaa’ao. I am residing there.
etlugaa’um, I am in the habit of
EWO
staying there.
elluntéek, z'jz'k, we plur], fight there.
elloowegooji/z, they are having their likenesses taken.
etogwodum, I leave it in some- one’s charge.
elulbdlak, the water drops.
étumapskudém, I chop it up into pieces.
eookwaa’imk, :1. a la :1 din g place. (Basloodkadé).
cantreségawalitc mésokao sicko- ol/ewaselitc, from sunrise to sunset.
eoondsed, I am confused, rest- less, crazy, I shuffle about.
eoonasibeé, I paddle furiously, rashly.
eoonaskadooén, I mix t h e m, shuffle them.
eoanaskwde, I am dizzy.
toonas/awalu/z, I make him dizzy.
eooswebz'mkdwd, l, a large spin- ning—wheel.
ewékeg'é, I write or draw pic‘ tures.
ewékasik, gel, a picture, manu- script, something marked.
ewijadéck, (dual), we two go together; ooltéek, (plur.) we go in pairs.
ewosk, a flash, sheet lightning,
[dual and
the aurora, a meteor.