ETL

to pieces.

etles/ewiskmaa’oo, I am tearing up birch bark into strips.

efleskwiskibu 72 eg a d a o, I am breaking bread.

elleskwisum, I am cutting it up fine.

éfleasookumedamk, l, a ford, crossing, ferry.

etlewislao, I am talking.

etltwistoomkéwd, conversation, talk.

ellibzmd, I am sick, in distress there.

elligaa’oo, I hide it there.

etligwalok, it patters down, it rains; the water drops there-

elli/erugi, I am astray, lost.

elliktek, it is partially burned there, the fire runs over it.

ellikloogoonedimk, l, a lodging— house, [where the camp-fire keeps burning.

etlim'z, I am dying there.

etlimtkeiboogooase,l stand there usually.

ctlintowé, I shout there, pro- claim, bellow.

etlipkudak, it smokes.

eflipisadoo, I am skinning it, I skin it there.

etlipskwesawd, I am reaping- [peskweséwé, I reap].

etlugaa’ao. I am residing there.

etlugaa’um, I am in the habit of

EWO

staying there.

elluntéek, z'jz'k, we plur], fight there.

elloowegooji/z, they are having their likenesses taken.

etogwodum, I leave it in some- one’s charge.

elulbdlak, the water drops.

étumapskudém, I chop it up into pieces.

eookwaa’imk, :1. a la :1 din g place. (Basloodkadé).

cantreségawalitc mésokao sicko- ol/ewaselitc, from sunrise to sunset.

eoondsed, I am confused, rest- less, crazy, I shuffle about.

eoonasibeé, I paddle furiously, rashly.

eoonaskadooén, I mix t h e m, shuffle them.

eoanaskwde, I am dizzy.

toonas/awalu/z, I make him dizzy.

eooswebz'mkdwd, l, a large spin- ning—wheel.

ewékeg'é, I write or draw pic‘ tures.

ewékasik, gel, a picture, manu- script, something marked.

ewijadéck, (dual), we two go together; ooltéek, (plur.) we go in pairs.

ewosk, a flash, sheet lightning,

[dual and

the aurora, a meteor.