-158- TCA TCE NOTE—ic, as adopted by the Smithsonian Institution i s sounded as 'ch' in 'church.' Dr. Rand used 'ch' occasion¬ ally, but generally one of Isaac Pitman 's phonetic char¬ acters. In the Micniac publi¬ cations of Rev. F. Pacifique this consonant is represented by the French sound of dj. Although urged to the con¬ trary, it has been thought best to use tc to represent the sound, in conformity with the works published by the Smithsonian Institution.J.S.C. Tcagajedadum, I dislike it, it is 'creepy.' tcagatc, a lobster, crawler; Icag aga, I fish lobsters. Icagugwetc, wild-hops, little creepers. tcajegae, I am right, correct, safe; (2) I feel my way; (3) I keep along the shore. tcajegam, I creep along in the water like a lobster, swim along the shore. Icajegamkase, I walk along the shore; lcajega.se, I crawl along the shore. tcajegalasoodumi, I pray rever¬ ently, modestly, acceptably. tcajekedaditm, I like it, think it safe, right. tcajekenimk, popular approval. tcajekenooe, I am kind, tender¬ hearted. tcajekewekuga, I write correct¬ ly; (tcajegawadega). tcajewddoo, I drag it along the shore; (2) I place it near. tcakigunadestoo\ I knock it against something. icaktcegwetck, an edible root resembling the artichoke. tcafmla, I am active, quick. tcakulaoodum, I speak quickly of it. tcamkulckus, it is slightly miss¬ ed. tcaplaguna, a fork. tcebakadesin, I start suddenly. tcebaktcawa, nicotine. tceboktces, a mask. Tcebookt, (uktce-bookt), the great bay or harbour, Halifax harbour. The name has been adopted in Chebucto, or Ched- abucto. tcebOoktookoodooa, I speak the Halifax dialect. Tcebooktootc, Buctouche, a dim¬ inutive of Tcebookt. tcedogum. I support it, brace it up; tcedokigun, a brace, sup.