havre aux sauvages havre a l'anguille / l ”k \NM \ havre de Macpec havre cadOCpichs ‘ , f \j 12 :32 <43 \ / \l / la queue des étangs i ' ,’ ' ' ‘ I / pointe de I’ouest / "I L (N Ie pet/t havre havre TricadIe i / havre Saint-Pierre I’M] / *1; Q ‘gfg havre du 19mm Racico / ? /’/ étang du naufrage pointe de I'est flrfifi/Kf ' havre du ' / L ”} petit Racico\\ / f “Kr—“W \ 8; la grande anse / ’ R‘ // fl; /" ka 5‘43“ File a Monsieur Courtin if) #/ mfg n'viére du secours //7'V¥\§E:;-M , ,. Wfitg . . . J/‘ (t nVIere du nerd-est f <*~ nVIere de Pagedleg W? \ havre de Bedec A \ Ff/ K" \ \_ havre a [a sourjs nviére du nord 351‘; xfipomte aux boulaux K’cxgg \ \ hawe a Matieu n'viere de la traver:¢::KL\V{§</§fiwém du ouest ’ I” pointe a Margeun'te @551 havre [a fortune a Trois Rivieres \k/g/‘fi ’ anse aux mate/ots? - Ie marais?” riviere des blonds WJO e “EFL; fl :3\ a grande ascensiog,7 i/e du comte Saint- Pierre 1 pointe aux bouleaux i/e du gouvernour My??? Ia grande anse / % havrea /’ours anse a pinet fix, I \‘W-J 7/ \‘ _+a/‘-V\4//' "’/ %0 t§ FIGURE 4. The location of places (named in French) referred to in the documents. (The spelling is generally that of the original).