A new contract:

the masts to be delivered to Louisbourg.

The costs.

The masts are very knotty.

They are of red pine.

1727: 11 December 1

Pour obeir aux ordres de Votre Grandeur portés par Sa lettre du 10 Juin dernier j’ay receu La nouvelle proposition de Me. Le Comte, charpentier constructeur et mateur, que j’ay l'honneur d’envoyer cy joint, j’y ay inseré la clause de faire voiturer ces matures a ses frais et risques jusques a Louisbourg, lieu of: Elles seront receus parce qu’il n’est guere possible d'envoyer le Va“. du Roy dans la riviere du Port La Joye pour si peu de chose, d’ailleurs il ne pouroit pas remonter jusques a l’Endroit ou il faut les embarquer attendu un bang sur lequel il n’y {a} que 3 brasses d’Eau encore f{aut}-il chenailler, et dans l'ince{rtitude} si ces matures seront bonn{es} ou non, ce seroit risquer le Vaisseau du Roy sans nec{essité} du moins pour cette premier{e} Epreuve.

En comparant les prix are{stes} avec M. Le Comte et ceux p{ortés} par Ie Tarif que Monseig{neur} m’avoit envoyé et qui est cy j{oint}. H y a plus de 100 pour 100 {---?} de difference. Enfin c’est une Epreuve qui ne sera pas a charge a Sa Majesté don{t} Monseigneur peut faire us{age}.

Cy joint est le procés verba{l} que le S. LeNormant mon fi{|s} a dressé conjointement avec {M’.} de Pensens lors de Son voyage dont j’ay desja rendu compte a Monseigneur de la qualité des matures de la d. Isle St. Jean.

[PAC, AC, CHB, Vol. 9, fols. 113-114]

1 728: 14 November 1

J’ay l’honneur d’envoyer cy joint 3 vostre grandeur la facture des bois chargés dans le dromadaire, avec l’estat des prix des bois seulement embarqués dans ce Va“. qui ne monte qu’a 6664le 1[5 .7] [nu?] pour laquelle somme Le Commis des tresoriers a tiré [d{es}] lettres de change sur le fond qui sera ordonnné l’année prochaine suivant l’ordre de Monseigneur. Comme ce navire n’estoit pas [disp{onible}?] pour en prendre une plus [grand{e}] quantité les 2/3 de cette [fournitur{e}] et plus qui estoit preste a [Embarqu{er}] est restée icy au grand [dommage?] [d{e}?] I’entrepreneur qui a tout fait {m---} de L'isle St Jean a Louisbourg [a{vec}?] l’exception de 56 mats ou Matr{eaux} qui y ont resté, cependant [qu{and?}] Le Navire du Roy auroit esté en [e{tat}?] de tout embarquer, j’y aurois [f{ait}?] mis touts les bordages, les [m{ats}] et les Espares doubles et simples [q{ui}?] certainement sont excelents, mais {je ?} n’aurois pas Envoyé tous les [m{ats}] crainte de reproches parce que {je?} les trouve fort noueux, [cepand{ant}] i| en a esté donné 5 aux Cap{”e‘}Arismendy de Bayonne, [Cailloux?] {de} 8‘ Malo, LeRondeau de la Roche{|le} et [Auveray?] du havre, lesquels [ap{pparaissant?}] les avoir travaillé ququue [ma{ts}] de Rebut, les ont trouve fort [b{onnes}?]. lls m’ont dit que les noeuds ne penetroient point at ne faiblissent point le mat qui est de pin rouge avec lequel ils font corps. Monseigneur poura avoir la bonté de s’informer de ces cap"es qui s’en vont dans une saison rude et qui met les mats a l’epreuve. Si ils s’en seront bien trouvé je ne les ay point prevenu ainsy Monseigneur se aura par eux naturelement la verité, on a Iaissé choisir et faire au Charpr de M de Conteneuil2 ce qu’il a voulu sur cet article, on peut dire aussy que quand bien mesme il y auroit des deffauts [en ces?] bois, leur prix modique et l'utilité que Sa Majesté peut en tirer dans les ports peut faire entrer en Consideration.

[PAC, AC, CHB, Vol. 10, fols. 102-103]

58