New London Bay.

Courtin Island.

Malpeque Ba y.

Field mice.

Beech mast.

A cedar log shipped.

Tree species at Ma/peque.

A cedar wood between Cascumpec and Egmont Bays.

Hemlock on the portage to Bedeque Bay.

Cape Traverse.

remplis des bois propres pour toutes sortes de constructions. [the rivers referred to are described as flowing into the western arm of Grand Racico and from the details given, one is the Hunter River, while the other appears to be Mill Brook.] [p. 146]

Ce havre [le petit havre] est situé a onze Iieues de Saint Pierre et trois Iieues de I'entrée de l’Est du havre de Macpec [from the description it can only be New London Bay; 'le petit havre’ appears to be the name by which it was known.]. ll y a deux riviéres qui sont situées sur la coste du Ouest dudit havre, elles viennent de I'intérieur des terres du Ouest Sud Ouest, et elles sont ainsi que les précédentes [i. e. at Grand Racico] propres au méme usage, y ayant les memes facultés. [p. 146]

Le havre de Macpec . il y en a une [isle] elle porte le nom d’lsle a Monsieur Courtin [Courtin Island] l’on estime qu’elle a une Iieue de periférie sur 800 toises de diamettre, ses terres sont hautes et boisées de touttes sortes de bois franc comme érables, pleines, merisiers, chéne mais peu de ce dernier, etc. [p. 147]

Les terres des environs du havre de Macpec sont d’une qualité supérieure a celle de 8‘ Pierre et la Riviere du Nord Est et meme de toutes celles que l’on a visitté jusqu'icy [p. 147]

mullots, ces animaux sont faits de la méme forme que les souris qui trouvent leurs domiciles dans nos campagnes de France et surtout dans la Champagne ou ils font a deux et trois pieds de profondeur dans l'intérieur des terres des amats de grains pour subsister un certains terns, et apres ils dorment six mois de l’année, c’est uniquement dans cette prevoyance que ceux de ce pays ne les ressemblent pas, car dés lors qu’ils eurent totallement devoré les campagnes, ils se précipiterent dans l’eau ou ils se noyerent, le nombre en etoit prodigeux, ordinairement chaque année of: H y a de la fesne, I’année ensuitte l’on est comme sur d’avoir de mullots

[p. 148]

L’on a été reconnoitre une veine de terre grasse d’une qualité requise pour en faire de la brique I’on en a fait embarquer un quart a bord d’un bateau avec un billot de bois de cédre pour porter a Louisbourg a l’addresse de Monsieur Pichon secretaire de Monsieur le Comte de Raymond.

Les bois des environs du havre de Macpec ainsy que de ses riviéres sont fort beaux, et H y en a générallement de touttes les espéces comme pins, prusses, erables. pleines, merisiers, hétres. fresnes, chenes, boulleaux, cedres, etc.

Entre le havre de Cascampec, situé sur laditte coste du Nord a six Iieues de Macpec et 51 sept Iieues de la pointe du Ouest et de la grande ance située sur la coste du Sud de l’lsle Saint Jean, a [blank space] Iieues de laditte pointe du Ouest et a

[blank space] Iieues du havre de Bedec est une grande cedriére que l’on estime avoir deux a trois Iieues de circonférence 00 ii y a des cédres communément de quatre pieds de diamettre et deux brasses et demie de périférie [p. 1481

L’on est party du havre de Macpec dans un canot, l’on a traversé avec trois Iieues de baye et l’on a été debarqué dans un petit ruisseau qui ne datte de rien, il n’est entretenu que par la filtration que les eaux font dans les parties des terres qui sont tourbeuses et aquatiques, sur Ie bord duquel I’on a pris un chemin qui court une Iieue dans le Sud, il est praticable en charrette et i| traverse d’une have a l’autre, les terres sont couvertes de toutes sortes de bois mais le dominant est la hérico [p. 156]

Partis de la riviére de la traverse [Cape Traverse River] le 31 Aoust et fait routte pour la riviére des Blonds [Tryon River], l’on a toujours suivi la coste jusqu’a l’embouchure de laditte riviére des Blonds. L’on estime que la distance d’une embouchure de riviére

105